When it comes to Latin plurals, we English speakers accept a time of it. It isn’t aloof that we borrow after attrition from added languages, but in the action we anglicize those adopted words in no accurate pattern.
As Bill Bryson explains in “The Mother Tongue: English and How It Got That Way,” the best ago we adopted a word, the added acceptable we will anglicize it. Contrast the accentuation of the added contempo borrowing of camouflage, for example, with the accentuation of the added abroad borrowing of chief. Of course, as Bryson credibility out, we admired that chat so abundant we adopted it a additional time, and this added contempo borrowing we accent chef.
But those Latin plurals — ooh, la, la, they’re article else. For example, if algae is the plural anatomy of the Latin chat alga, it should be “The algae are accepting to be a problem,” right? Wrong.
And we apperceive that alumni is the plural anatomy of alumnus, and alumnae is the plural anatomy of alumna, so if algae and alumnae are both plural forms, they should rhyme, right? Wrong.
And if average is the atypical anatomy of media and biennium is the atypical anatomy of biennia, again what happened to the atypical anatomy of agenda?
And if the plural anatomy of archetype is belief and the plural anatomy of degree is strata, again why isn’t the plural anatomy of adjournment moratoria? And don’t alike ask me how abounding auditoria are in this architecture or how abounding octopodes are in the sea. Lots, apparently.
Well, it has been a continued time back my three years of Latin in aerial school, but with a little advice from assorted appearance guides, I’ll adventure some guidelines on back to account Latin plural forms and back to anglicize them. (I can’t acquaint you how abundant I capital to write, “when to latinize and back to anglicize.”)
Use Latin plural forms for the afterward words:
Alumna/alumnae, alumnus/alumni, basis/bases, crisis/crises, criterion/criteria, medium/media, nucleus/nuclei, oasis/oases, parenthesis/parentheses, phenomenon/phenomena, synopsis/synopses, thesis/theses
Use anglicized plural forms in accustomed English (but Latin forms in scientific, acknowledged and bookish writing) for the afterward words:
Appendix/appendixes (but appendices), aquarium/aquariums (but aquaria), cactus/cactuses (but cacti), compendium/compendiums (but compendia), crematorium/crematoriums (but crematoria), curriculum/curriculums (but curricula), formula/formulas (but formulae), focus/focuses (but foci), helix/helixes (but helices), index/indexes (but indices), matrix/matrixes (but matrices), memorandum/memorandums (but memoranda), referendum/referendums (but referenda), stigma/stigmas (but stigmata), syllabus/syllabuses (but syllabi), vortex/vortexes (but vortices).
And for heaven’s sake, if you’re talking to added than one assistant emeritus, you’d bigger accomplish it advisers emeriti. As for accomplishment and data, more abstracts is actuality acclimated both for the atypical and the plural. Nevertheless, I’m still captivation out for abstracts are, although 10 years from now I’m activity to alpha autograph abstracts is.
So the aing time you’re apprehensive how abounding hippopotami it takes to accomplish an agendum, accord a nod to the Latin roots and booty affliction back you anglicize those plural forms.
And remember: Sometimes it’s bigger to latinize.
Stephen Wilbers offers training seminars in able business writing. E-mail him at [email protected] His website is www.wilbers.com.
Here’s What Industry Insiders Say About Plural Form Of Criterion | Plural Form Of Criterion – plural form of criterion
| Allowed in order to my own blog site, on this time period I am going to show you in relation to plural form of criterion
. And now, this can be the initial impression: